Dẫu đắt nhưng cắt nên miếng
Direct English translation
Although it is expensive, when cut it becomes a piece.
Equivalent English version
You get what you pay for
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tuy đắt đỏ, tốn kém nhưng vẫn làm ra phần lợi hay kết quả cụ thể, thấy được, nên cái giá bỏ ra là đáng. Thường dùng để tự an ủi hoặc biện minh cho một khoản chi hay công sức lớn mà vẫn có thu hoạch rõ ràng.
English explanation
Says that although something costs a lot, it still yields a concrete, tangible result, so the expense is worth it. It is often used to justify a high cost or effort by emphasizing that something real is gained in return.